In Google Translate, "I feel chigon" translates to,"
"I feel bad", which I found an odd name for a food-based business. It is well understood that Google translations can be wrong or even in Castellano. Is Chigon used colloquially for a different meaning, or is this a type? or ?
Language curious me.
169
Message Thread
« Back to index | View thread »
Responses are not allowed!
Be sure to visit www.lamanzanilla.info for more information about La Manzanilla Mexico.
Create your own free message board!